Prevod od "budemo morali" do Italijanski


Kako koristiti "budemo morali" u rečenicama:

Neka budu spremni ukoliko budemo morali da napustimo brod.
Fallo restare, in caso dovessimo abbandonare la nave.
Izgleda da smo opet spremni ako budemo morali.
Sono certo che saremmo pronti a rifarlo, se fosse necessario.
Majkl ajde da namestimo da te akcije padnu i hajde da uzmemo dovoljno novca odatle toliko da nikada više ne budemo morali da sedimo u tim kancelarijama.
Michael, facciamo scendere quella riserva... e portiamo fuori abbastanza denaro da quel posto... cosi' da non dover mai piu' stare seduti in un cubicolo.
Ako se budemo morali evakuirati, moj narod æe takoðer morati otiæi na tu planetu.
Se dovessimo evacuare, la mia gente dovrà andare obbligatoriamente su quel pianeta
Vjerujem da imamo dovoljno vatrene moæi da uništimo jednu košnicu, ako budemo morali.
E penso che abbiamo sufficiente potenza di fuoco combinato per sbarazzarci di una sola nave alveare in caso di necessita'
Kad budemo morali da se vratimo za dve godine, možete me citirati, suoèiæemo se s raskomadanim lrakom, Afganistanom i nuklearnim lranom.
Nel frattempo, Francia, Cina e Russia continuavano a fare a_ari con lui. Non siamo stati noi ad armare Saddam negli anni '80? - Ma ora siamo qui.
To je moguæe, ali ne bi o tome brinula dok ne budemo morali.
E' una possibilita', ma e' meglio non preoccuparsi finche' non dobbiamo farlo.
Ja æu htjeti povraæati ako se budemo morali zvati frendovi.
Io farò un lago di vomito se dobbiamo chiamarci compagnucce.
Ako budemo morali da se borimo sa drakoncima, zmaj æe nas sigurno èuti i ubi æe decu pre nego što stignemo da ih oslobodimo.
Se dobbiamo combattere i draconici, il drago ci sentira' di sicuro e uccidera' i bambini prima che di poterli liberare.
Potrebna mi je sva raspoloživa struja ovde dole, u sluèaju ako budemo morali da se zavuèemo unutra.
Mi serve qualsiasi tipo di alimentazione sia disponibile collegata qui sotto, in caso dovessimo nasconderci.
Ako budemo morali da pribavimo nalog za pretres, vratiæemo se ovamo, i uzeti sve kompjutere i sav papir u ovoj zgradi, a onda æemo da sednemo i razgovaramo sa svakim od vaših èlanova.
Se dovessimo ottenere un mandato, torneremmo qui a prendere ogni computer e ogni pezzo di carta in questo edificio. E poi interrogheremmo ogni singolo socio.
Može doæi do nekih troškova, za analize koje možda budemo morali da izvršimo.
Potrebbero esserci delle spese impreviste, altri esami da dover fare.
Osim, mislim, ako ne budemo morali.
A meno che non ne saremo costretti.
Uradiæemo sve što budemo morali, gospodine.
Faremo cio' che e' possibile, signore.
Uradit æemo sve što budemo morali.
Faremo tutto quel che dobbiamo. Grazie.
Ako budemo morali preæi na veæu ploèu, drži se onda trake za bakice i vozi ispod prosjeène brzine i dok budeš vozio pod pritiskom.
Se dobbiamo prendere l'autostrada, rimani nella corsia per anziani e non superi mai il doppio 5... anche da scarico.
A ako ga budemo morali ubiti, morat æemo i znati naèin.
E se dovremo farlo fuori, dovremo scoprire come farlo.
Hoæe li biti u stanju kretati se ako to budemo morali?
Sarebbe in grado di muoversi se ne avessimo la necessita'?
Ne želimo da te povredimo, ali æemo sigurno uživati u tome, ako budemo morali.
Non vogliamo farti del male, ma ci fara' piacere, se ne saremo costretti.
Toliko dugo dok ne budemo morali uzeti ti kaparu.
A patto di non dover prelevare dal suo deposito cauzionale...
Ne želimo da se obratimo nekome ko nije iz naše firme, ali hoæemo ako budemo morali.
Non vogliamo coinvolgere qualcuno di esterno, malofaremo, sesaremocostretti.
Bilo bi dobro ako se nikada ne budemo morali vratiti.
Sarebbe bellissimo non dover tornare mai.
Jednom kad ne budemo morali otplaæivati dve hipoteke, sve æe biti u redu.
Andra' bene, quando non pagheremo 2 mutui.
Mogu vas zvati kuæi vašeg oca ako budemo morali... prièati?
Ti trovo a casa di tuo padre se avessi bisogno di parlare con te?
Ako budemo morali bežati biæe nam samo teret.
Se dobbiamo scappare e' solo un peso in piu'. Mi sembrava un peccato sprecarlo.
Možda je presretnemo pre nego što budemo morali da platimo kauciju.
Potremmo anche riuscire a intercettarla prima di dover pagare la cauzione.
Ako budemo morali, spalit æemo sve što imamo ovdje.
La casa che ci siamo costruiti in questo paese, la bruceremo tutta, se necessario.
Ako budemo morali ubiti stotine nevinih ljudi, biæe to po propisima.
Se dobbiamo proprio uccidere centinaia di innocenti, lo faremo secondo le regole.
A predviðam i da æete ga gurati kada budemo morali iæi natrag.
E predico che lo spingerai ancora al ritorno.
Danas ste imali izuzetno puno sreæe, ali ne budite u zabludi, diæi æemo ovo do nivoa Vrhovnog suda ukoliko budemo morali.
Oggi siete stati eccezionalmente fortunati, ma non commetta un errore. Se dovremo, porteremo il caso alla Corte Suprema.
Rekla je i to da uèinimo sve što bude potrebno kako bi te vratili nazad sa nama, pa èak iako te budemo morali vuæi za uši.
Mi ha anche detto di fare il necessario per riportarti indietro. Incluso metterti K.O. e trascinarti fino alla nave, se e' proprio necessario.
Ukoliko ne budemo morali da je uzmemo za istragu.
A meno che non dobbiamo portarla via per un esame più accurato.
Razumljivo je da ako budemo morali da branimo ovo mesto, onda bismo morali da imamo i plan kako to da izvedemo.
E' giusto pensare che, se minacciamo per difendere questo posto, allora ci servira' un piano da seguire.
Ako izgubimo, ako budemo morali da odemo odavde, zašto si ti toliko odluèna da ostaneš?
Se perdiamo, se dobbiamo lasciare questo posto, perche' sei cosi' decisa a restare?
Ali braniæemo se ako budemo morali.
Ma ci difenderemo se saremo costretti.
Ako budemo morali priæi bliže, postoje slabe taèke na ogradi koje možemo da iskoristimo ali, ako možemo, predlažem da ostanemo vani i odradimo to èisto.
Se dovremo avvicinarci... ci sono dei punti deboli nel perimetro dei quali potremmo approfittare, ma se ci riusciamo... direi che è meglio rimanere fuori e fare un lavoro pulito.
Ali jedina stvar koja će uvek ostati sa tobom je ono što se nalazi ovde, i ako budemo morali da prodamo svoju krv da platimo tvoju školarinu, to ćemo i uraditi.
Ma l'unica cosa che rimarrà sempre con te è ciò che hai qui, e anche se fossimo costretti a vendere il sangue per pagare la retta della scuola, lo faremmo comunque.
2.4178161621094s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?